Wyszukaj po identyfikatorze keyboard_arrow_down
Wyszukiwanie po identyfikatorze Zamknij close
ZAMKNIJ close
account_circle Jesteś zalogowany jako:
ZAMKNIJ close
Powiadomienia
keyboard_arrow_up keyboard_arrow_down znajdź
idź
removeA addA insert_drive_fileWEksportuj printDrukuj assignment add Do schowka
description

Akt prawny

Akt prawny
obowiązujący
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej, L rok 2008 nr 39 str. 8
Wersja aktualna od 2008-03-04
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej, L rok 2008 nr 39 str. 8
Wersja aktualna od 2008-03-04
Akt prawny
obowiązujący
ZAMKNIJ close

Alerty

ROZPORZĄDZENIE PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY (WE) NR 107/2008

z dnia 15 stycznia 2008 r.

zmieniające rozporządzenie (WE) nr 1924/2006 w sprawie oświadczeń żywieniowych i oświadczeń zdrowotnych dotyczących żywności w odniesieniu do uprawnień wykonawczych przyznanych Komisji

PARLAMENT EUROPEJSKI I RADA UNII EUROPEJSKIEJ,

uwzględniając Traktat ustanawiający Wspólnotę Europejską, w szczególności jego art. 9 5,

uwzględniając wniosek Komisji,

uwzględniając opinię Europejskiego Komitetu Ekonomiczno-Społecznego (1),

stanowiąc zgodnie z procedurą określoną w art. 251 Traktatu (2),

a także mając na uwadze, co następuje:

(1) Na mocy rozporządzenia (WE) nr 1924/2006 Parlamentu Europejskiego i Rady (3) procedura regulacyjna ustanowiona decyzją Rady 1999/468/WE z dnia 28 czerwca 1999 r. ustanawiającą warunki wykonywania uprawnień wykonawczych przyznanych Komisji (4) ma zastosowanie do podejmowania środków wykonawczych towarzyszących temu rozporządzeniu.

(2) Decyzja 1999/468/WE została zmieniona decyzją 2006/ 512/WE, która wprowadziła nową procedurę regulacyjną połączoną z kontrolą mającą zastosowanie do przyjmowania środków o zasięgu ogólnym mających na celu zmianę elementów innych niż istotne aktu przyjętego zgodnie z procedurą określoną w art. 251 Traktatu, w tym poprzez wykreślenie niektórych z tych elementów lub dodanie do aktu nowych elementów innych niż istotne.

(3) W szczególności należy przyznać Komisji uprawnienia do przyjęcia środków wspólnotowych dotyczących etykietowania, prezentacji i reklamy niektórych środków spożywczych; do ustalenia odstępstw od niektórych przepisów rozporządzenia (WE) nr 1924/2006; do ustalenia i uaktualnienia profili żywieniowych oraz warunków, na jakich mogą być one stosowane, i zwolnień od ich stosowania; ustalenia lub zmiany wykazów oświadczeń żywieniowych i zdrowotnych dotyczących żywności; oraz zmiany wykazów środków spożywczych, w przypadku których stosowanie oświadczeń jest ograniczone lub zabronione. Ze względu na to, że środki te mają zasięg ogólny, a ich celem jest wprowadzenie zmian do elementów innych niż istotne tego rozporządzenia lub jego uzupełnienie poprzez dodanie nowych elementów innych niż istotne, muszą one zostać przyjęte zgodnie z procedurą regulacyjną połączoną z kontrolą określoną w art. 5a decyzji 1999/ 468/WE.

(4) W przypadku gdy zastosowanie mają przepisy o ochronie danych, zezwolenie ograniczone do wykorzystywania przez pojedynczy podmiot nie powinno uniemożliwiać innym wnioskodawcom występowania o zezwolenie na wykorzystywanie tego samego oświadczenia.

(5) W związku z powyższym rozporządzenie (WE) nr 1924/ 2006 powinno zostać odpowiednio zmienione,

PRZYJMUJĄ NINIEJSZE ROZPORZĄDZENIE:

Artykuł 1

W rozporządzeniu (WE) nr 1924/2006 wprowadza się następujące zmiany:

1) w art. 1 wprowadza się następujące zmiany:

a) w ust. 2 akapit drugi otrzymuje brzmienie:

„Artykuł 7 oraz art. 10 ust. 2 lit. a) i b) nie mają zastosowania do produktów żywnościowych niepaczkowanych (łącznie ze świeżymi produktami, takimi jak owoce, warzywa lub chleb) przeznaczonych na sprzedaż konsumentowi finalnemu lub przeznaczonych dla zakładów żywienia zbiorowego, a także do produktów żywnościowych pakowanych w miejscu sprzedaży na życzenie kupującego lub paczkowanych w celu niezwłocznej sprzedaży. Do czasu ostatecznego przyjęcia środków wspólnotowych, mających na celu zmianę elementów innych niż istotne niniejszego rozporządzenia również poprzez jego uzupełnienie, zgodnie z procedurą regulacyjną połączona z kontrolą, o której mowa w art. 25 ust. 3, obowiązywać mogą w tym względzie przepisy krajowe."

b) ustęp 4 otrzymuje brzmienie:

„4. W przypadku określeń o charakterze rodzajowym tradycyjnie stosowanych w celu podkreślenia szczególnych cech danego rodzaju żywności lub napojów mogących mieć wpływ na zdrowie ludzkie możliwe jest przyjęcie odstępstwa od ust. 3, mającego na celu zmianę elementów innych niż istotne niniejszego rozporządzenia poprzez jego uzupełnienie, zgodnie z procedurą regulacyjną połączoną z kontrolą, o której mowa w art. 25 ust. 3, na wniosek zainteresowanych podmiotów działających na rynku spożywczym. Wniosek jest przesyłany właściwemu organowi krajowemu państwa członkowskiego, który niezwłocznie przekazuje go Komisji. Komisja przyjmuje i podaje do wiadomości publicznej przepisy dotyczące podmiotów działających na rynku spożywczym, zgodnie z którymi należy sporządzać tego rodzaju wnioski, w celu zagwarantowania rozpatrzenia ich w przejrzysty sposób i w rozsądnym terminie."

2) w art. 3 akapit drugi lit. d) otrzymuje brzmienie:

d) stwierdzać, sugerować lub dawać do zrozumienia, że zrównoważony i zróżnicowany sposób odżywiania się nie może zapewnić odpowiednich ilości składników odżywczych w ujęciu ogólnym. Odstępstwa w przypadku składników odżywczych, których nie można dostarczyć w wystarczającej ilości przez stosowanie zrównoważonego i zróżnicowanego sposobu odżywiania się, łącznie z warunkami ich stosowania, mającego na celu zmianę elementów innych niż istotne niniejszego rozporządzenia poprzez jego uzupełnienie, mogą być przyjęte zgodnie z procedurą regulacyjną połączoną z kontrolą, o której mowa w art. 25 ust. 3, przy uwzględnieniu szczególnych warunków występujących w państwach członkowskich;"

3) w art. 4 wprowadza się następujące zmiany:

a) w ust. 1 wprowadza się następujące zmiany:

(i) akapit pierwszy otrzymuje brzmienie:

„1. W terminie do dnia 19 stycznia 2009 r. Komisja, zgodnie z procedurą regulacyjną połączoną z kontrolą, o której mowa w art. 25 ust. 3, ustala konkretne profile składników odżywczych, wraz ze zwolnieniami, którym musi odpowiadać żywność lub pewne kategorie żywności, aby mogły być one opatrzone oświadczeniem żywieniowym lub zdrowotnym, oraz warunki stosowania oświadczeń żywieniowych lub zdrowotnych w stosunku do żywności lub kategorii żywności w odniesieniu do profilów składników odżywczych. Środki te, mające na celu zmianę elementów innych niż istotne niniejszego rozporządzenia poprzez jego uzupełnienie, zostaną przyjęte zgodnie z procedurą regulacyjną połączoną z kontrolą, o której mowa w art. 25 ust. 3."

(ii) akapit szósty otrzymuje brzmienie:

„Profile składników odżywczych i warunki ich stosowania, mające na celu zmianę elementów innych niż istotne niniejszego rozporządzenia poprzez jego uzupełnienie, są aktualizowane zgodnie z procedurą regulacyjną połączoną z kontrolą, o której mowa w art. 25 ust. 3, w celu uwzględnienia postępu naukowego w tej dziedzinie oraz po przeprowadzeniu konsultacji z zainteresowanymi stronami, w szczególności z podmiotami działającymi na rynku spożywczym oraz grupami konsumentów."

b) ustęp 5 otrzymuje brzmienie:

„5. Środki określające żywność lub kategorie żywności, inne niż wymienione w ust. 3, w przypadku których umieszczanie oświadczeń żywieniowych lub zdrowotnych ma zostać ograniczone lub zakazane i mające na celu zmianę elementów innych niż istotne niniejszego rozporządzenia poprzez jego uzupełnienie, mogą zostać przyjęte zgodnie z procedurą regulacyjną połączoną z kontrolą, o której mowa w art. 25 ust. 3, w świetle dowodów naukowych."

4) artykuł 8 ust. 2 otrzymuje brzmienie:

„2. Zmiany załącznika przyjmuje się zgodnie z procedurą regulacyjną połączoną z kontrolą, o której mowa w art. 25 ust. 3 oraz, w stosownych przypadkach, po zasięgnięciu opinii Urzędu. W odpowiednich przypadkach Komisja włącza zainteresowane podmioty, w szczególności podmioty działające na rynku spożywczym i grupy konsumentów, do oceny odbioru i zrozumienia danych oświadczeń."

5) w art. 13 wprowadza się następujące zmiany:

a) ustęp 3 otrzymuje brzmienie:

„3. Po zasięgnięciu opinii Urzędu, Komisja w terminie do 31 stycznia 2010 r. przyjmuje - zgodnie z procedurą regulacyjną połączoną z kontrolą, o której mowa w art. 25 ust. 3 - wspólnotowy wykaz dopuszczalnych oświadczeń, o których mowa w ust. 1, mający na celu zmianę elementów innych niż istotne niniejszego rozporządzenia poprzez jego uzupełnienie, oraz wszelkie niezbędne warunki stosowania tych oświadczeń."

b) ustęp 4 otrzymuje brzmienie:

„4. Wszelkie zmiany w wykazie, o którym mowa w ust. 3, oparte na ogólnie zaakceptowanych dowodach naukowych i mające na celu zmianę elementów innych niż istotne niniejszego rozporządzenia poprzez jego uzupełnienie, są przyjmowane zgodnie z procedurą regulacyjną połączoną z kontrolą, o której mowa w art. 25 ust. 3, po zasięgnięciu opinii Urzędu, z inicjatywy Komisji lub na wniosek państwa członkowskiego."

6) artykuł 17 ust. 3 otrzymuje brzmienie:

„3. Ostateczna decyzja w sprawie wniosku, mająca na celu zmianę elementów innych niż istotne niniejszego rozporządzenia poprzez jego uzupełnienie, jest przyjmowana zgodnie z procedurą regulacyjną połączoną z kontrolą, o której mowa w art. 25 ust. 3.

Jednak w przypadku gdy na prośbę wnioskodawcy w sprawie ochrony zastrzeżonych danych Komisja proponuje ograniczenie wykorzystywania oświadczenia, decydując na korzyść wnioskodawcy:

a) decyzja w sprawie wydania zezwolenia na oświadczenie jest przyjmowana zgodnie z procedurą regulacyjną połączoną z kontrolą, o której mowa w art. 25 ust. 2. W takim przypadku udzielone ewentualnie zezwolenie wygasa po upływie pięciu lat;

b) przed upływem okresu pięciu lat, jeżeli oświadczenie spełnia nadal warunki nałożone na mocy rozporządzenia, Komisja przedkłada projekt środków - mający na celu zmianę elementów innych niż istotne niniejszego rozporządzenia poprzez jego uzupełnienie - w sprawie wydania zezwolenia na oświadczenie bez ograniczeń jego wykorzystywania, o czym zadecyduje się zgodnie z procedurą regulacyjną połączoną z kontrolą, o której mowa w art. 25 ust. 3."

7) w art. 18 ust. 4 akapit drugi otrzymuje brzmienie:

„5. W przypadku negatywnej opinii Urzędu na temat włączenia oświadczenia do wykazu, o którym mowa w ust. 4, decyzję w sprawie wniosku, mającą na celu zmianę elementów innych niż istotne niniejszego rozporządzenia poprzez jego uzupełnienie, podejmuje się zgodnie z procedurą regulacyjną połączoną z kontrolą, o której mowa w art. 25 ust. 3.

Jednak w przypadku gdy na prośbę wnioskodawcy w sprawie ochrony zastrzeżonych danych Komisja proponuje ograniczenie wykorzystywania oświadczenia, decydując na korzyść wnioskodawcy:

a) decyzja w sprawie wydania zezwolenia na oświadczenie jest podejmowana zgodnie z procedurą regulacyjną połączoną z kontrolą, o której mowa w art. 25 ust. 2. W takim przypadku udzielone ewentualnie zezwolenie wygasa po upływie pięciu lat;

b) przed upływem okresu pięciu lat, jeżeli oświadczenie spełnia nadal warunki nałożone na mocy rozporządzenia, Komisja przedkłada projekt środków - mający na celu zmianę elementów innych niż istotne niniejszego rozporządzenia poprzez jego uzupełnienie - w sprawie wydania zezwolenia na oświadczenie bez ograniczeń jego wykorzystywania, o czym zadecyduje się zgodnie z procedurą regulacyjną połączoną z kontrolą, o której mowa w art. 25 ust. 3."

8) w art. 20 ust. 2 akapit drugi pkt 2 i 3 otrzymują brzmienie:

„2) uwaga, że Komisja udzieliła zezwolenia na stosowanie danego oświadczenia zdrowotnego na podstawie zastrzeżonych danych i ograniczonego stosowania;

3) w przypadkach, o których mowa w art. 17 ust. 3 drugi akapit i art. 18 ust. 5 akapit drugi, uwaga o udzieleniu zezwolenia na stosowanie oświadczenia zdrowotnego przez czas określony."

9) artykuł 2 5 otrzymuje brzmienie:

„Artykuł 25

Procedura komitetu

1. Komisję wspiera komitet.

2. W przypadku odesłania do niniejszego ustępu stosuje się przepisy art. 5 i 7 decyzji 1999/468/WE, z uwzględnieniem przepisów jej art. 8.

Okres przewidziany w art. 5 ust. 6 decyzji 1999/468/WE ustala się na trzy miesiące.

3. W przypadku odesłania do niniejszego ustępu stosuje się przepisy art. 5a ust. 1-4 oraz art. 7 decyzji 1999/468/ WE, z uwzględnieniem przepisów jej art. 8."

10) w art. 28 wprowadza się następujące zmiany:

a) w ust. 4 akapit pierwszy lit. b) otrzymuje brzmienie:

b) zgodnie z procedurą regulacyjną połączoną z kontrolą, o której mowa w art. 25 ust. 3, Komisja przyjmuje decyzję w sprawie stosowania tych oświadczeń, mającą na celu zmianę innych niż istotne elementów niniejszego rozporządzenia."

b) w ust. 6 lit. a) ppkt (ii) otrzymuje brzmienie:

„(ii) po konsultacji z Urzędem Komisja, zgodnie z procedurą regulacyjną połączoną z kontrolą, o której mowa w art. 25 ust. 3, przyjmuje decyzję w sprawie oświadczeń zdrowotnych, na których stosowanie wydano w taki sposób zezwolenie. Decyzje takie mają na celu zmianę elementów innych niż istotne niniejszego rozporządzenia poprzez jego uzupełnienie.".

Artykuł 2

Niniejsze rozporządzenie wchodzi w życie dwudziestego dnia po jego opublikowaniu w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.

Niniejsze rozporządzenie wiąże w całości i jest bezpośrednio stosowane we wszystkich państwach członkowskich.

Sporządzono w Strasburgu dnia 15 stycznia 2008 r.

W imieniu Parlamentu Europejskiego

W imieniu Rady

H.-G. PÖTTERING

J. LENARČIČ

Przewodniczący

Przewodniczący

(1) Dz.U. C 325 z 30.12.2006, s. 37.

(2) Opinia Parlamentu Europejskiego z dnia 7 czerwca 2007 r. (dotychczas nieopublikowana w Dzienniku Urzędowym) i decyzja Rady z dnia 17 grudnia 2007 r.

(3) Dz.U. L 404 z 30.12.2006, s. 9; sprostowanie w Dz.U. L 12 z 18.1.2007, s. 3.

(4) Dz.U. L 184 z 17.7.1999, s. 23. Decyzja zmieniona decyzją 2006/ 512/WE (Dz.U. L 200 z 22.7.2006, s. 11).

* Autentyczne są wyłącznie dokumenty UE opublikowane w formacie PDF w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.
Treść przypisu ZAMKNIJ close
Treść przypisu ZAMKNIJ close
close POTRZEBUJESZ POMOCY?
Konsultanci pracują od poniedziałku do piątku w godzinach 8:00 - 17:00